Hacknutá čeština - Neortodoxní slovník dnešní mateřštiny
Vydavatel: | Jan Melvil publishing |
---|---|
Jazyk: | čeština |
Publikováno: | 10/2018 |
Formát: | 153 x 153 x 20 mm Paperback 272 stran |
Anotace
Slýcháme je kolem sebe – poletují v tramvajích a hospodách, sociální sítě je milují a některá to dotáhla až do médií. Novotvary jsou nejpádnějším důkazem, že čeština žije a každým dnem se mění. Díky této knize budete nejen chápat, „o čem je to vlastně sakra řeč“, ale taky se královsky pobavíte.
Hacknutá čeština přináší výběr toho nejlepšího, co Martin Kavka za deset let sesbíral v internetovém slovníku Čeština 2.0. Společně s lexikografem Michalem Škrabalem vybral více než 3 000 novotvarů, které jsou živelnými svědky naší doby. Ať už se týkají alkoholu, politiky, sexu či jakékoli jiné stránky života, všechny je spojuje láska k češtině a radost z její hravosti.
V knize si také přečtete zpovědi osobností, pro něž je mateřština pracovním nástrojem i vášní: od břitkých postřehů bohemisty Jiřího Marvana po desatero nekorunovaného krále českého Twitteru Petra Kukala.
Kategorie
Knihovnické kódy
- ISBN: 978-80-7555-058-3
- EAN: 9788075550583
Hodnocení
- Ověřený zákazník
Příjemné čtení, které obohatí obzor nejen češtinářů
- Ověřený zákazník
Osobně mi takovýto způsob vyjadřování neimponuje, protože mi příjde sprosté. Ke koupi mě přilákaly ukázky na internetu, kdy mě některé výrazy pobavily, a tak mě lákalo dozvědět se víc o tom co je v současné době moderní. Zjistíte kolik nových slov je tvořeno z angličtiny nebo vzniká z více podstatných jmen, takže připomíná spíše němčinu.
- Martina
Slova v této knize obsažená pro mě osobně nepředstavují ”úrodnou živnou půdu”, ale mohou oslovit jen určité typy lidí. Co však oceňuji je aktuálnost, užití moderních výrazů, u kterých jsem neznala význam, což určitě nebylo pro autory snadné k vyhledávání. Rozhodně jsou však otiskem a dokladem dnešní doby - je to pro mě docela poučné, i když je nemohu vzít za své, protože pro mě nejsou snadno zafixovatelné a ani příliš stravitelné” a nemám proto potřebu jít s dobou v tomto směru a nehodlám je v běžném hovoru či písemně používat. S jistotou však mohu říct, že takový typ knihy mi v mé knihovně chyběl a jsem ráda, že jsem si ji koupila. Příjde mi docela děsivé, že nová slova jsou tvořena nejen z angličtiny, ale i kombinací více podstatných jmen jako v němčině, což dává původní češtině přizpůsobené světu značně ”na frak“ a myslím si, že je to jen na škodu a že moderní neznamená nutně zdokonalené nebo lepší.
- Ověřený zákazník
- Ověřený zákazník
- Ověřený zákazník
Zábavný, vtipný slovník známých i méhě známých neologismů. Jako češtinářka se bavím (někdy i divím).